2007年11月16日 星期五

看〈杜鵑山的回憶〉好感動

自1991年起,就知道原舞者的存在,欣賞過〈懷念年祭〉(買過包裝很樸素的一捲錄音帶,至今還常拿出來聽。也因為這次演出才知道卑南族的音樂家陸森寶)、〈年的跨越〉(記得同去的朋友從此對鄒族文化著迷不已,隔年特地上山參加Mayasbi)。

這次觀賞〈杜鵑山的回憶〉,心裡一直浮現初看〈懷念年祭〉的種種感受。〈懷念年祭〉演出陸森寶的創作及卑南族傳統祭儀,當時的舞台比起今日樸素單純許多,那音樂的感動力量卻深留心中久久不散;〈杜鵑山的回憶〉同樣展現了高一生的歌曲創作和鄒族傳統歌謠,表現手法比十多年前要複雜許多,努力呈現高一生個人生命史與鄒族社區近百年發展史,提供給觀眾的東西很多,有點來不及吸收,一景一景不斷觸發種種情緒感受,雖然有些部分的演出令人感覺有點突兀、多餘,但整體看下來,還是深深地感動了。

會去看這場演出,吸引點之一是原舞者,但更重要的是:這是高一生的故事。

1993年回嘉義幫忙二二八口述歷史的工作,接觸到高一生的家人,記下了一些高一生及其家人的故事,對這個人的思想與行動充滿了好奇,也對他悲劇的一生無限痛惜!高菊花的遭遇,則是另一個讓人震驚的故事,想到就心痛。多年下來,高一生的事蹟開始廣為人知,他的音樂創作獲得重視,傳記已經出版,而現在他的故事要搬上舞台。這個歷程,是台灣民主化、去戒嚴的歷史縮影,也是高一生家人及鄒族人重新認識自我、重建認同的漫漫長路之一站。能夠目睹這歷史平反的一刻,讓我在演出正式開始之前就已經紅了眼眶。

原舞者這場演出,跳脫原本以「原住民傳統樂舞」為長的特色,呈現出原住民現代化歷程中的面貌。日治時期接受師範教育的原住民菁英,熱愛貝多芬的交響曲,以日文書寫的含帶濃情蜜意的詩句,創作日本味濃厚的音樂但搭配鄒語歌詞。接受多元的文化養分,不斷融合新的素材,不抗拒也不害怕外來文化,但牢牢站穩在自己的認同之上,主動爭取創造更好生活條件的機會,這是高一生作為鄒族領袖的眼光,也是促成台灣社會不斷進步的力量。

全場演出高潮不斷,最多喝采之聲的大概是高菊花在美軍俱樂部唱歌的場景。鄒族少女成了演唱西洋歌曲的紅歌手,台前風光,但背後卻是遭到政治迫害、為幫助家庭、不得不遠離他鄉求生存的辛酸。在山上帶著弟妹唱著父親所作的歌謠,下一幕化身為瑪麗蓮夢露裝扮的歌姬,唱出拉丁歌曲和英語歌。全場又叫又吹哨的,喝采聲不斷,似重現了當年的紅牌歌手。但我一想到高菊花的真實人生,淚水又不禁滾滾而下。

高一生被捕後,與妻子在夢中相會、對話的場景,內容取材自兩人的書信,寫得很動人。可惜演出手冊僅有大略介紹,而未將對話完整錄上。所以,非去現場看不可!

劇中唱了夫婦倆喜歡的日語歌曲〈海濱之歌〉,把美國民謠〈白髮吟〉改編為鄒語,提到高一生對古典音樂的愛好,忠實反映那個時代知識分子的文化趣味。其實,也反映出高一生留給他的子女的文化遺產。

高一生之子高英傑是這場演出重要的資料提供者,親自教導團員們學習高一生的歌曲,自己也參加了演出。他讀出高一生的書信,作為場景串連的重要銜接說明。最後,他帶頭演唱〈千風之歌〉,代表高一生對這世間所愛的一切釋然的告別。


杜鵑山、長春花、春之佐保姬這三首歌,應該是全劇的重心吧。

杜鵑山,高一生心目中自己鄉土的代名詞,一首充滿對故里之愛的歌曲。長春花,在這場演出中用來代表高菊花,可視為高一生對子女之愛與期待(同時也是對鄒族人全體的愛與期待)。春之佐保姬用來表達高一生對妻子的愛情,及妻子對他無盡的思念。

今天早上重翻演出手冊,心裡還是漲得滿滿的。

高一生的故事,還可以一直講下去,用不同的方式去訴說。

謝謝原舞者,把我們帶到了塔山的高度,眺望玉山,緬懷一位先覺者走過的路。通過這樣的展演,或許有機會讓我們登上更高之山峰,看得更遠。


____________________________________________________

一些摘記:


杜鵑山

自從離開了杜鵑山
時時刻刻懷念那個橡樹林
想念那山,真想念那山
拆散的白雲啊!不知漂到哪裡去?

夜裡夢見了杜鵑山
橡樹林的影像漸漸模糊不清
那山竟然看不見了,真想念那山
可愛的藍鵲,現在不知飛到哪裡去?

杜鵑山就在那個方向
楓葉即將改變顏色的時候了
想念那山,真想念那山
烏鴉向著老巢歸去了吧!

(共五段,錄1、2、5段)


高一生家書

「我的魂不在台北,每夜都在家裡的小房間陪伴妳,妳不會寂寞的。想到春之佐保姬這首歌嗎?想起來的話,請用妳的感情去唱,我想妳最適合這曲子。」

「有一天我無疵的身神定會回到你們的懷抱哩,使你們很愉快地生活起來。我敢打賭我們的團圓很快會來臨,祝你們明朗。」

「物品讓人取去也無所謂。我的冤情日後必會昭明。取用縫紉車之前,我特別想穿妳縫製的衣服。一件白的襯褲(冬天的物品不衛生),像短褲那樣附有繫帶,下面是西裝褲的樣式。白色的方巾(四尺左右)一條。田地和山野,隨時都有我的魂附守著。水田不要賣。」(最後一封信,暗示即將被處決)


背景快速了解:

杜鵑山迴旋曲(繪本)

12 則留言:

  1. 原舞者的歌聲真的很有感染力,是會讓人全身都顫慄起來,感動著的。
    我真欣賞藝術總監懷劭,阿美族的他唱起鄒語的歌,是那麼自然而有力量,好像他是在鄒族部落浸了很久似的。他打扮成鄒族勇士,挺直地站在那裡,就很動人了。

    回覆刪除
  2. 連結的繪本真好看!
    昨天幸虧帶了兩條手帕去。
    看繪本時還是忍不住掉了淚。也許因為昨天看見高英傑先生,聽他充滿情感地,以日文朗誦父親的信。繪本的配音雖是另一國的”國語”,也仍是感受得到那股被殖民者的悲哀與憤怒。
    這樣一個冤屈的故事,不管是放在台灣的歷史處境,還是任何一個有過威權政權的文化中,都是一樣的不義、令人憤怒。期待除了悲傷之外,高一生的故事還帶來更多的力量。

    回覆刪除
  3. 幸好這世界還有藝術, 讓死者得以溫柔的訴冤情, 讓生者得以療傷並堅定的等待春天, 真的!幸好還有藝術!好希望有更多這樣的療傷藝術呈現在舞台上, 醫治台灣人深沈的歷史創痛!

    回覆刪除
  4. 真可惜看不到了,高雄好像是很多表演會跳過的地方喔。我們全家都好喜歡長春花這首歌,小蓮霧也會跟著哼~~

    回覆刪除
  5. 有篇文章,歡迎來看看,還有,敬請廣為流傳。我很訝異,台灣媒體對這件事情的冷漠。別說比不上邱毅出獄,甚至於,奇摩頭版竟是日本豪華觀光團。

    回覆刪除
  6. http://tempestiam.blogspot.com/
    我其實是把文章放在這裡。雖然只有少數幾篇。

    回覆刪除
  7. 看著文字 突然深受感動
    這片土地(台灣)
    當我越了解他
    就越發現她的美好與感動
    當我每走一個地方
    就發現更多的故事
    杜鵑山 哪裡去了呢?
    大家都忘了吧
    被這速度轉換了吧

    回覆刪除
  8. 大約一個多月前,蘇瑞鏘老師曾傳來一則將在日本天理大學(奈良縣)舉辦「高一生誕生100周年紀念國際研討會(2008.4.18-19)」的邀稿通知。雖然目前已過了邀稿截止日期,我還是將那通知放在協會的網頁上,讓更多的朋友知道高一生先生的事蹟:
    http://www.wretch.cc/blog/twn228care&article_id=10590648

    您這篇文章真的很感動!

    回覆刪除
  9. 之前錯過演出的台北人
    現在有機會可以欣賞:
    3/22在台北新舞臺有一場演出
    購票請洽兩廳院售票網:
    http://www.artsticket.com.tw/CKSCC2005/Product/Product00/ProductsDetailsPage.aspx?ProductID=c4QWP9sLuh8sa%2bn%2bxC5FE&Area=C&Id=5441

    回覆刪除
  10. 晚上也去看了,音樂好聽,日語朗誦的部分真有感情,最後結束的千風之歌也很有安慰效果。回到家裡,還正好趕上公視的二二八音樂會。

    夜深人靜的此時,我只是一直想著高一生這句「水田不要賣」的遺言。

    回覆刪除
  11. 杜鵑山的回憶春季巡演,錯過的朋友要把握機會:
    3.8台中、3.15高雄、3.22台北

    http://fasdt.yam.org.tw/e23.htm

    回覆刪除
  12. "千風之歌"原曲很優美, 忍不住改編了廣東歌詞:-

    http://blog.roodo.com/1965hk

    回覆刪除

韓國戒嚴又解嚴