2005年5月1日 星期日

打書!王貞文新書一次出兩本

與生命對遇──〔櫸樹裡的基督〕自序


在熱鬧無比,靠話題與花邊爭寵的台灣書市中,為何還要出版一本樸實無華、嚴肅認真、深刻誠懇,看似十分「小眾」的書?

因為我相信,願意翻開這本書的人,心靈多少會受到衝擊,也會被吸引著,去進入與一個又一個獨特的生命對遇,走入更寬廣的靈性境界,發現上帝是如此近。

這些文章是我在漫長的異鄉求學歲月中,應台灣的一些基督教媒體的邀請所寫的,或針對時事反思,或分享我的神學思考所得。寫作的過程有苦有樂,幾乎每次都傾盡全力,為的是要讓我的信仰能與時代對話,更期盼我在歐洲的所得,能對台灣人的心靈有所幫助。

「台灣教會公報」對基督教人物的興趣,推動我寫下一系列女性的故事,許多不凡而精彩的生命,顯現出上帝的廣闊與高深、無比豐富的臨在。幾篇針對「慰安婦」、「九一一」等時事所寫的聖經詮釋,也是應「台灣教會公報」的需要而寫成的。另外,有好幾篇寫得自由奔放,充滿生命活力的美麗散文,都是在雅歌出版社的「曠野」雜誌上發表的,它們是我自己最喜愛的幾篇:「櫸樹裡的基督」、「慢慢回歸伊甸園」、「神學家的女兒」、「在憐憫中堅定不移的心」等。

在整理這些文章的時候,我發現當中充滿了對女性命運的關懷,有一大半的文章是在分享女性的生命史的,由聖經裡的亞比該、伯利恆人的妾、耶穌的母親,到參與宗教改革的女子齊爾,撫觸土地的女性神學家莫特曼溫德,二十世紀大神學家身邊的女性。

我也記下了一些跨入我的生命的人們:睿智尖銳的盲女作家素珊、身心帶著暴力烙下的陰影的詩人卡羅拉、在巴西默默實踐基督之道的女牧師伊鳳,還有那些令我懷念的逝者。她們的生命故事在我裡面,發酵成熟,終於成為文字、篇章。期待這本書的出版,讓她們的生命也被更多的人認識。我紀念她們,她們則成為我的力量。

多年前,在離開新竹香山的粿葉樹蔭之後,我流浪到遠方當個神學學徒,走過黑森林的山邊,走過北德樸素的工業城,徘徊於圖書館與森林,學術研討會與禮拜之間。藉著寫文章,我與台灣保持緊密的連繫。藉著寫文章,我探索自己,也結交著朋友。如今,我把這些文章集結成冊出版,以我自己很喜愛的一篇散文的標題為書名。

封面則採用我在經過靈魂的暗夜的大試煉後,捕捉著內心殘存的光所畫成的「女人與樹」,它說出一些用文字難以描繪的心境。

我要感謝雅歌出版社唐吉訶德式的堅持,願意出版這本書,讓我覺得與上帝對話,並不孤單。藉著此書的出版,願那曾經撫觸了我心的生命力量,能夠伴隨更多的人,在滾滾濁世的苦難中看到那清潔的、慈仁的、閃耀的靈性之光。



攀登天梯──〔當第一道光突破暗夜〕自序


當我在這個世間的喧囂中尋找一個安寧的地方,我常走進文字所構築的避難所,在那裡,故事與詩在我的周遭流動著、跳躍著,像風、像火燄,卻為我圍起一個自由而寧靜的小天地。

就像雅各在曠野孤獨地流浪時,在幽暗深夜裡乍見天開了,有天梯將天地相連,好的基督教文學打開了天窗,以深刻細膩的美感築起天梯,上帝的使者在那裡上上下下,愛與希望的信息在天地間來回地流動,上帝的存有充塞宇宙間!

寫作基督教小說,對我來說,是在攀登雅各天梯,渴望藉著文學的美感,捕捉到一點天上的榮美與安慰,帶回晦暗的人間。也許,攀登天梯是為了回到人間,為了要帶著小小的希望來活。因此,我寫的故事都有些凝重,故事中的人物都在像是處在一個「神曲」所說的「淨界」(Purgatorio)接受生命的磨練。

在靈魂的暗夜裡,雅各在雅博渡口,扭住那比他要強太多的上帝,堅持要求祝福;在我的雅博渡口,文學創作是那緊緊攀住上帝的手,寫作是一種角力。

台灣的文學市場小,台灣的基督教文學更是孤獨。但是,走在這條孤寂的路上,遠方會隱隱現出希望的晨曦,將這條窄路照得清明可喜。這給予靈感的清晨微光,可能是一段少年時期的回憶,如「結果子的聖誕樹」裡描寫的聖誕節;也可能是一段聖經裡的故事,如那傳揚復活信息的故事。

這些小說承蒙幾本雜誌提供園地,得以發表。其中最早的兩篇小說「結果子的聖誕樹」與「麗境」,曾發表在「新使者」雙月刊,「聖誕鴿」、「地上平安」、「當第一道光突破暗夜」、與「亞拿之歌」一系列的作品,是應「台灣教會公報」的邀請所寫的。這個系列的作品曾被文學評論新銳,台北師院的陳玉玲教授寫入她的論文「王貞文基督教小說研究」(〔台北師院語文集刊〕第六期,2001年)。在她研究的期間,我們以e-mail建立起相知相惜的情誼,可惜陳教授在2002年因癌症病逝。我多麼希望她能看到這一本小說集的出版呀!

有些作品在基督教刊物上找不到發表的機會,反而是在文學的刊物上得以發表,如中篇「秋日朗鷗島」,就是發表於一群年輕人所辦的文學雜誌「台灣e文藝」。

當初有幾篇作品蒙作家宋澤萊的厚愛,刊登於他所編輯的「台灣新文學」季刊。當時,他為這些作品寫了短評,對我來說是很大的鼓勵:
「王貞文透過了基督教的視角來陳述實況,如同一盞不滅的燭光照在黑暗的世界,雖是大地俱黑,總有不滅的希望之光。故事的小人物也因此彷若聖經中飽受苦難的聖徒。…總之,這是台灣少有的真正的基督教小說,我們樂意推介給每一個人,以一瞥當前基督教文學的新貌。」(宋澤萊:照明台灣的真實,〔台灣新文學第11期〕,1998年秋冬號)

願讀者也一同來攀登天梯。





12 則留言:

  1. 恭喜!恭喜!封牧應該是很重要的典禮吧,到時候希望Judie能來報導一下。

    回覆刪除
  2. 嗯,看來(早該)需要有更新的台語小說研究或評論了。
    請給我一段時間,等我吧:)

    回覆刪除
  3. 忘了說明一點,雖然貞文寫了不少台文作品,但這兩本書並沒有收錄台文作品。
    她的台文作品只要找得到出版社,近期也可能推出。

    回覆刪除
  4. 來個封牧前的茶會如何? 就像婚前或是懷孕時各方好友祝福的茶會?店小二提供茶水招待。

    回覆刪除
  5. 嗯,我知道這兩本沒有收錄台文作品喔,倒是這也是最近在想碩論的連結問題,到底要橫跨多長的時代~

    而主要是覺得好像繼宋老師那篇文章之後,台語小說的評論和專論就幾乎斷了,除了貞文老師的作品陸續刊出和得獎,最近也發現很多不錯的作品,一方面當然就是勉勵自己對這塊地要多耕耘了!

    也希望貞文老師的台文作品快快推出~:)

    回覆刪除
  6. 這次原本想夾帶兩篇台文小說進去小說集的
    卻還是被抽出來了
    理由是香港的市場也要顧到..
    我覺得自己好像在兩個完全不一樣的文學世界
    還生活在德語語境時,好像還可以想像自己是一個在多元語境中遊走的作者,
    回來台灣其實是啞掉了
    筆停了
    只寫講道篇
    然後是封牧的事
    如果這是一件喜事
    我現在大概有’產前憂鬱症’吧
    快樂不起來
    怕接續下來的新生命是個大怪物
    貞文

    回覆刪除
  7. Judie姐
    關於您要的社運的照片
    不知芳不方便禮拜四以後拿給您
    我今晚值班
    明天晚上也需要上國考的課
    還是我直接寄給你呢?

    好期待貞文姐這兩本書啊
    我也要去買

    回覆刪除
  8. 書已經出版了!可以在各基督教書房訂購。
    我這裡也會有一些。要的話請寫EMAIL和我連絡:
    judie35@gmail.com

    回覆刪除
  9. 可以請貞文姐在書上簽名嗎?

    回覆刪除
  10. 簽名書要加錢喔!
    開玩笑的啦!
    當然沒問題。

    回覆刪除
  11. 昨天太晚,忘了進來這一欄,向貞文恭喜!!
    哇,要封牧了,很大的事哩。恭喜恭喜~~

    回覆刪除
  12. 我收到書了喔
    謝謝!!!!

    回覆刪除

韓國戒嚴又解嚴