在臉書上看到楊登凱的推介,看了曲目,覺得很有興趣。
男低音羅俊穎是在日本發展的歌劇演唱家,對他了解不多,在網路上找到一些演唱片段,覺得他聲音宏亮穩定,音色很美。搭配的鋼琴伴奏王佩瑤,看介紹是很有經驗的伴奏鋼琴家。
音樂會分成五個部分:馬勒的呂特克歌集五首、理查史特勞斯的四首給男低音和鋼琴的歌、江文也的四首生番之歌、史特拉汶斯基的兩首歌曲、武滿徹的六首歌曲,加上一首英文爵士風格的安可曲,總共唱了二十二首,使用了六種語言,非常豐富。單是這點就令人佩服。不禁想起大學時代有次花高價去聽世界知名的次女高音演唱會,她只唱了六首,連安可曲都不肯唱。
不過一次聽太多,有點難消化。
馬勒的呂克特歌集,以往都是聽管絃樂搭配次女高音或男中音,這次聽鋼琴搭配男低音,覺得聽一聽就分心了,被以往聽過的演唱嚴重干擾。但最後那首我已被世界遺忘,還是聽得很感動。
覺得他唱史特勞斯很不錯,唱出了每一首各自應有的趣味。
江文也的四首生番之歌很特別,使用了一些原住民歌唱的元素,以不具意義的音節來唱,但有輔助的詩句來幫助演唱者詮釋,分別表現:獵頭祭、戀歌、在田野、搖籃曲。想聽這套作品,是我買音樂會票的主要原因,沒有失望。這是精彩的作品,兩位演出者將其表現得很吸引人。
得到最多喝采的是史特拉汶斯基的蘑菇上戰場,這首類似民謠的歌曲,內容有關募兵,的各種擬人化的蘑菇紛紛拒絕當兵,最後牛奶菇說:我們是同一國的,一起去打仗。在俄國開始徵兵的此時,聽起來太有感了!現場字幕搭配了各種菇的照片,羅俊穎演唱時加了豐富的動作和表情,全場笑聲不斷。
武滿徹的歌曲,有德文、法文、西班牙文的歌詞,最後是三首日文歌,谷川俊太郎的詞。
看節目單上的翻譯歌詞就很享受了。提早15分鐘到,買了節目單(才賣50元)。很快把解說和所有的歌詞掃了一遍,覺得真是物超所值。很久沒在短時間內讀這麼多詩,每一首都很值得沉吟再三,單是讀這些就不斷會心微笑,或是感到揪心。回來再看一遍,決定好好收藏。