2009年1月3日 星期六

當辛苦研究成果被抄襲

慧恩跟我提起她的論文怎樣被中國學者抄襲、又反被人誤解她才是抄襲者。這種事情實在令人怒不可遏。

中國學者將在台灣收集到的二手資料當一手資料用,頗為常見。連註明出處都不肯,等於占據別人的研究成果,擺明剽竊。

後來,我才知道,這類事情受害者眾多,甚至學界已經見怪不怪,多半無奈以對,毫無對付的辦法。

在一片鄉愿氣氛中,勇於站出來說明真相者並不多。

受害者只希望自己的研究成果不被誤解,但我知道他們從寫作澄清文字、到對方的回應或不回應,必須一次又一次飽受心靈折磨,冤苦之情令人同感憤慨。

中國學者抄襲台灣學者的研究成果,然後又大剌剌在台灣出版發行,賺台灣學子的錢!

希望受害者勇敢提出訴訟。中國那邊我們管不了,至少在台灣,不能讓這種剽竊之作留在市場上。

以下是黃惠禎和鄧慧恩的聲明連結,請大家關心:

黃惠禎:請秉持著學術良心與我對話--揭發樊洛平《冰山底下綻放的玫瑰︰楊逵和他的文學世界》的剽竊劣行

黃惠禎:請樊洛平不要詭辯,誠心地道歉認錯!

鄧慧恩:我的聲明--關於田建民先生的"張我軍評傳"(北京:作家作家出版社,2006年7月)



2 則留言:

  1. 這位同學你真是涉世未深啊

    回覆刪除
  2. 以前學校也都這樣說啊!
    我們台灣也充滿著抄襲與重複啊!

    唉!我也不知道真的是怎樣

    不過我超羨慕可以寫論文的人

    回覆刪除

韓國戒嚴又解嚴